home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ TIME: Almanac 1995 / TIME Almanac 1995.iso / time / 053193 / 05319929.000 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1994-03-25  |  3.6 KB  |  83 lines

  1. <text id=93TT1825>
  2. <title>
  3. May  31, 1993: Reviews:Theater
  4. </title>
  5. <history>
  6. TIME--The Weekly Newsmagazine--1993               
  7. May  31, 1993  Dr. Death: Dr. Jack Kevorkian         
  8. </history>
  9. <article>
  10. <source>Time Magazine</source>
  11. <hdr>
  12. REVIEWS, Page 68
  13. THEATER
  14. The Ire of Eire In Trinidad
  15. </hdr>
  16. <body>
  17. <p>By WILLIAM A. HENRY III
  18. </p>
  19. <qt>
  20.      <l>TITLE: Playboy Of The West Indies</l>
  21.      <l>AUTHOR: Mustapha Matura</l>
  22.      <l>WHERE: Lincoln Center, New York City</l>
  23. </qt>
  24. <p>     THE BOTTOM LINE: A classic of rural Irish life proves equally
  25. entertaining, if sunnier, transported to the Caribbean.
  26. </p>
  27. <p>     The great irony of colonialism is that occupied lands often
  28. tell their woeful stories to the world in the language of alien
  29. rulers. This is nowhere more true than in the realms of the
  30. former British empire. Artists know that ancestral tongues or
  31. patois, even when they survive, could not reach a wide audience,
  32. while English puts them on a world stage. When John Millington
  33. Synge wanted to portray hatred of England's dominance in his
  34. native Ireland, he nonetheless wrote in English rather than
  35. Gaelic. When Mustapha Matura depicts his native Trinidad, he
  36. uses English--indeed, he has lived in England since 1961--although his plays acknowledge that it is the language of past
  37. slavery and present subordination to foreign culture.
  38. </p>
  39. <p>     In his most popular play, which is enjoying a sterling production
  40. off-Broadway, Matura uses as his model Synge's finest work,
  41. The Playboy of the Western World. The 1921 original was set
  42. in County Mayo, in Ireland's remote rural west. The rowdy, bloody
  43. adaptation is set in Trinidad's east coast village of Mayaro
  44. in 1950. The transposition feels natural, underscoring Matura's
  45. point that at some deep level all colonial experiences are similar.
  46. The language is strikingly different, less liltingly poetic
  47. than the Irish, but bolder and much bawdier. By setting the
  48. tale a few decades later, Matura is able to evoke a society
  49. in transition to modernism, folk culture mingling with pop culture,
  50. myth blending with imagery from the movies.
  51. </p>
  52. <p>     The story of Playboy of the West Indies is the same as Synge's.
  53. A young man wanders into town on the run after having killed
  54. his father. Instead of condemning him, men admire his virility
  55. and women court him. When it is revealed that he only wounded
  56. his father, they turn on him as a fraud. The adulation makes
  57. emotional sense if one sees parricide as a metaphor for rebellion
  58. against a political patriarchy. The rage at the hero's failure
  59. is a mix of thwarted longing for excitement and dashed hopes
  60. for social change.
  61. </p>
  62. <p>     Matura transforms the young man from Synge's scrawny and unlikely
  63. hero into a tall, well-built leading man, played with wide-eyed
  64. charm by the aptly named Victor Love. This makes his tale more
  65. plausible if less of a revolutionist's lesson in what Everyman
  66. might achieve. Gerald Gutierrez's cunningly coarse staging provides
  67. comic turns for most of the cast, notably Antonio Fargas as
  68. a rumshop owner and Michele Shay as a lustful voodoo practitioner.
  69. </p>
  70. <p>     The focus is the shop owner's daughter, trapped not only by
  71. place, time and economic circumstance but also by her gender.
  72. Lorraine Toussaint, a major star waiting for discovery, embodies
  73. erotic power and deep pain. The final words of Matura's play
  74. are lifted straight from Synge. Toussaint makes them agonizingly
  75. her own, proving anew that English is not just a cultural artifact
  76. but a potent instrument for use by any artist.
  77. </p>
  78.  
  79. </body>
  80. </article>
  81. </text>
  82.  
  83.